Preguntas Frecuentes

LÍNEA DE TIEMPOS - Desde la asesoría hasta llegar a estudiar a Canadá

Tome en cuenta que para aplicar a su visa, usted ya debe tener una carta de aceptación en mano más los otros requisitos migratorios específicos a su caso. Por ello, recomendamos que mientras está en proceso de conseguir su Carta de Aceptación (LOA), si desea que Immiland lo represente en su proceso de visa, le sugerimos ya firmar contrato con nosotros para que pueda ir informándose y adelantando los requisitos de visa mientras espera por su LOA que es el requisito final, por haber realizado el registro con immiland podrán gozar de un 10% de descuento en los servicios de visado. Recuerde que Immiland puede tomar hasta 3 semanas en armar una aplicación comprehensiva y luego el Gobierno de Canadá puede tomar de 3 a 6 meses (depende de la embajada), en darle una respuesta.Presentamos una línea de tiempo para que tenga en cuenta posibles tiempos con el fin de que planee acorde:

  • 1. Apertura de inscripciones a las instituciones: Las instituciones abren aproximadamente 1 año antes del inicio de clases las inscripciones , lo más recomendado es aplicar tan pronto abran porque la mayoría no posee una fecha límite de aplicación , tan pronto se llena el programa se cierra.
  • 2. Tiempos estimados para emisión de LOA: luego de enviarnos todos los documentos para su registro: De 2 a 12 semanas, puede ser más o menos, dependiendo del College/Universidad.
  • 3. Tiempos estimados emisión CAQ ( si va a Quebec): Con LOA en mano, debe tener en cuenta que esto puede tomar de 20 a 30 días hábiles en ser emitido por el Ministerio de Quebec.
  • 4. Tiempos estimados en traducciones para su proceso visa: Depende de su traductor y la cantidad de documentos que envíe a traducir, en Immiland puede tomar de 5 a 9 días hábiles si contrata a nuestros traductores.

En total el proceso dura un año aproximadamente (a veces más , a veces menos dependiendo de cada perfil) por lo que se recomienda empezar su asesoría con tiempo para que pueda preparar toda la documentación necesaria y comenzar sus clases en el inicio de clases deseado.

Otras preguntas que podrían interesarle

¿Qué es el permiso de trabajo CO-OP?
Desplegar

Algunos programas de estudio incluyen la experiencia laboral obligatoria como parte de su plan de estudios. 

Por lo tanto, si su programa de estudios incluye co-op (mandatorio/obligatorio), entonces es necesario que aplique a su co-op junto con su solicitud a permiso de estudio (muchas escuelas emiten una carta apoyando la emisión del mismo para presentar en su solicitud). Entonces usted deberá solicitar al oficial CBSA  cuando entre a Canadá su permiso co-op, el mismo que es diferente a su permiso de estudio y el cual debe ser emitido a su ingreso a Canadá. 

Recordar que el permiso de trabajo co-op no es lo mismo que la autorización que permite trabajar 20 horas off campus del permiso de estudio. El co-op work permit es un permiso de trabajo separado, no está relacionado con la autorización para trabajar medio tiempo en Canadá.

¿Tiene algún costo llevar el proceso educativo con ustedes?
Desplegar

No, nosotros no cobramos por administración, solo se cobrará si el college/universidad cobra por su registro, no es un monto dirigido a immiland, este dinero es utilizado al momento de realizar su registro y es lo cobra el college/universidad para la revisión de su documentación.

¿Por qué es importante conocer mi NOC y TEER?
Desplegar

Porque estos determinan tu elegibilidad para programas de inmigración como Express Entry, permisos de trabajo y programas provinciales en Canadá.

¿Cómo puedo aumentar mi puntaje CRS?
Desplegar

Algunas formas comunes de mejorar tu puntaje incluyen:

  • Repetir el examen de inglés (IELTS o CELPIP) para mejorar tu puntuación
  • Obtener una evaluación educativa de títulos adicionales
  • Conseguir experiencia laboral adicional o una oferta laboral en Canadá
  • Aplicar a un programa de nominación provincial (PNP), que suma 600 puntos
  • Mejorar tu nivel de francés también puede sumar puntos adicionales
¿Mis traducciones de documentos de apoyo caducan?
Desplegar

Una traducción no puede cambiar con el tiempo y debe ser válida indefinidamente a menos que el documento original haya cambiado o haya caducado. Si la firma de un traductor certificado o un notario ha caducado, no invalida la traducción. Siempre que la certificación del traductor fuera válida en el momento de la firma, la traducción sigue siendo válida.

La única vez que la traducción caducará y se requerirá una nueva traducción es si el documento original ha caducado o ha cambiado y el solicitante presenta un nuevo documento.

Lo último en Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezolanos en CanadaVenezolanos en Canada
CAPIC ACCPI

Servicios migratorios
con respaldo profesional

Immiland está regulada y autorizada por la Law Society of Ontario (LSO #89482N) y por el College of Immigration and Citizenship Consultants (CICC #R515840),