Preguntas Frecuentes

Si ya tengo estudios universitarios, puedo estudiar un programa de dos años de tipo undergraduate?

Si usted ya tiene estudios universitarios, lo recomendable es estudiar un programa de tipo graduate o master degree, sin embargo, si el programa de interés es un undergraduate que le suma a su perfil, es decir, el 80% de la malla curricular es nueva y tiene coherencia con su experiencia laboral o profesional, entonces podría considerarse como una opción.

Otras preguntas que podrían interesarle

¿Qué tipos de estructuras corporativas existen en Canadá?
Desplegar

En Canadá, las estructuras corporativas incluyen sociedades por acciones, sociedades de responsabilidad limitada (LLC), sociedades colectivas y sociedades unipersonales. Cada una tiene diferentes responsabilidades fiscales y legales.

¿Qué documentos requieren traducción para inmigrar a Canadá?
Desplegar

Al solicitar la inmigración a Canadá, es posible que tenga que presentar traducciones de varios documentos. Algunos ejemplos comunes incluyen:

  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio
  • Certificados de divorcio
  • Diplomas académicos
  • Constancias laborales
  • Certificados de antecedentes penales
  • Justificantes de fondos

Es importante tener en cuenta que cualquier documento que no esté en inglés o francés debe ir acompañado de una traducción por traductor certificado. Esto garantiza que las autoridades de inmigración puedan entender y verificar la información facilitada en los documentos.

¿Tienen envío de SIM card internacional?
Desplegar

Sí, solamente tiene que solicitarlo con un mínimo de 2 a 3 semanas de anticipación para que pueda llegarte a tu residencia sin ningún costo adicional.

¿Cómo debo presentar los documentos traducidos para la inmigración a Canadá?
Desplegar

Al presentar documentos traducidos con fines de inmigración, es importante seguir las directrices proporcionadas por el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá (IRCC). He aquí algunas directrices generales:

  • Incluya el documento original junto con su traducción.
  • Asegúrese de que cada página traducida incluye una declaración firmada por el traductor o el servicio de traducción que certifique su exactitud e integridad.
  • El traductor debe facilitar su nombre completo, declaración jurada y sellos.
  • Si la traducción la ha realizado un traductor jurado o un miembro de una asociación reconocida, incluya información sobre su certificación o pertenencia.
  • Es fundamental comprobar los requisitos específicos que establece el IRCC o consultar con un abogado o asesor de inmigración para asegurarse de que cumple todos los requisitos de traducción y documentación necesarios.
¿Cuándo inician las clases en Canadá?
Desplegar

Los intakes más comunes son: Septiembre en donde tenemos disponibles el 100% de los programas educativos , Enero tenemos disponibles un 70% de los programas educativos  y Mayo tenemos disponible en 50% de los programas educativos. Dependerá del programa que seleccione.

Lo último en Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezolanos en CanadaVenezolanos en Canada
CAPIC ACCPI

Servicios migratorios
con respaldo profesional

Immiland está regulada y autorizada por la Law Society of Ontario (LSO #89482N) y por el College of Immigration and Citizenship Consultants (CICC #R515840),