Preguntas Frecuentes

¿Qué tipo de alojamiento ofrece a sus clientes?

a) Estancia en familia (con una familia que te acogerá en su casa)Residencias de estudiantes (habitaciones compartidas o privadas y apartamentos privados)

b) Alojamiento especial (apartamento o casa privada

c) Auto-reserva

Otras preguntas que podrían interesarle

¿Cuando puedo hacer uso de los fondos en mi cuenta?
Desplegar

En el momento que llegues a Canadá podrás hacer uso de tu cuenta bancaria sin ningún problema.

¿Todos sus programas me sirven para una residencia a futuro?
Desplegar

Todas nuestras instituciones educativas forman parte del DLI y poseen PGWP por lo que sí hace las cosas bien en un futuro podrá optar por una residencia (siguiendo el plan migratorio de su consultor miembro ICCRC).

¿Tengo oportunidad de pedir una tarjeta de crédito?
Desplegar

Sí, puedes solicitar una tarjeta de crédito con bajo monto inicial para que a través de la misma puedas ir creando tu récord crediticio canadiense.

¿Los extra fees son obligatorios? ¿El precio es anual o por todo el programa?
Desplegar

Los costos normalmente se brindan por año de estudios y los extra fees son obligatorios, Estos extra fees varian según el programa que seleccione y consta normalmente de fees como el seguro médico, international fees, libros, transporte, entre otros. El costo aproximado que debe agregar es de CAD$1,000 a CAD$5,000 al costo anual de la matricula.

¿Quién puede proporcionar traducciones juradas con fines de inmigración en Canadá?
Desplegar

Las traducciones con fines de inmigración en Canadá deben ser realizadas por un profesional cualificado. El traductor debe tener experiencia tanto en el idioma de origen como en el de destino (normalmente inglés o francés). Algunas autoridades reconocidas que pueden realizar traducciones juradas son:

  • Traductores jurados acreditados por un organismo regulador provincial o territorial de Canadá.
  • Miembros de una asociación de traducción reconocida, como la Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario (ATIO) o el Consejo Canadiense de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (CTTIC).
  • Servicios de traducción autorizados por el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá (IRCC).
  • Traductores de fuera de Canadá acreditados (oficialmente reconocidos o autorizados) en el país donde se realiza la traducción. Debe incluirse una declaración jurada en la que se afirme que la traducción es una versión exacta del texto original. El traductor lo hace ante un comisario autorizado para prestar juramento en el país donde reside. El comisario o notario público debe dominar el inglés o el francés para poder prestar juramento.
  • Notarios públicos o abogados autorizados para certificar traducciones.

Lo último en Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezolanos en CanadaVenezolanos en Canada
CAPIC ACCPI

Servicios migratorios
con respaldo profesional

Immiland está regulada y autorizada por la Law Society of Ontario (LSO #89482N) y por el College of Immigration and Citizenship Consultants (CICC #R515840),