Preguntas Frecuentes
Cuando el programa indica que es Fast Track, o también se puede llamar a este accelerated es porqué NO cuenta con vacaciones largas de verano.
Otras preguntas que podrían interesarle
No, antes de solicitar un permiso de trabajo cerrado (específico para un empleador), su empleador debe darle:
-Una copia de su contrato de trabajo u oferta laboral
-1 de los siguientes:
*Una copia de una evaluación de impacto del mercado laboral (LMIA)
*Una oferta de número de empleo (para trabajadores exentos de LMIA)
a) Immiland proporcionará hasta 3 opciones de alojamiento en un documento con los detalles de las propiedades, teniendo en cuenta los requisitos de los clientes.
b) Por favor, tenga en cuenta que en la mayoría de los casos no habrá opciones que se ajusten al 100% de esos requisitos, lo que significa que es muy necesario que usted tenga la flexibilidad en sus requisitos.
c) Si usted quiere que Immiland pase más tiempo buscando más opciones de alojamiento para usted, eso podría hacerse pero tendrá un coste adicional.
d) Si usted quiere solicitar la cancelación del servicio de alojamiento, no habrá ningún reembolso y la segunda parte del servicio de establecimiento estará disponible para tomarlo a su llegada. Esto significa que el cliente tendrá que encontrar una opción de alojamiento por sí mismo.
El tiempo estimado para completar una traducción regular, es de 3 a 7 días hábiles. El período exacto dependerá de la cantidad de documentos enviados y la complejidad del contenido.
No, normalmente los inquilinos pagan los servicios públicos, en algunos casos son unidades que incluyen agua o calefacción, pero puede variar según la propiedad y el propietario.
Una traducción no puede cambiar con el tiempo y debe ser válida indefinidamente a menos que el documento original haya cambiado o haya caducado. Si la firma de un traductor certificado o un notario ha caducado, no invalida la traducción. Siempre que la certificación del traductor fuera válida en el momento de la firma, la traducción sigue siendo válida.
La única vez que la traducción caducará y se requerirá una nueva traducción es si el documento original ha caducado o ha cambiado y el solicitante presenta un nuevo documento.










.jpg)