Preguntas Frecuentes

¿ puedo tomar el servicio de acompañamiento?

Sí, el servicio se brinda por cantidad de horas que se requiera, es importante consultar si se tiene cobertura en la ciudad deseada.

Otras preguntas que podrían interesarle

¿Qué es el permiso de trabajo CO-OP?
Desplegar

Algunos programas de estudio incluyen la experiencia laboral obligatoria como parte de su plan de estudios. 

Por lo tanto, si su programa de estudios incluye co-op (mandatorio/obligatorio), entonces es necesario que aplique a su co-op junto con su solicitud a permiso de estudio (muchas escuelas emiten una carta apoyando la emisión del mismo para presentar en su solicitud). Entonces usted deberá solicitar al oficial CBSA  cuando entre a Canadá su permiso co-op, el mismo que es diferente a su permiso de estudio y el cual debe ser emitido a su ingreso a Canadá. 

Recordar que el permiso de trabajo co-op no es lo mismo que la autorización que permite trabajar 20 horas off campus del permiso de estudio. El co-op work permit es un permiso de trabajo separado, no está relacionado con la autorización para trabajar medio tiempo en Canadá.

¿Por cuánto tiempo son válidos los biométricos?
Desplegar

Por 10 años, si no sabe si sus biométricos siguen válidos puede chequear aqui: https://onlineservices-servicesenligne.cic.gc.ca/extapp/bioStatusQuery

El oficial migratorio a mi ingreso a Canadá cometió un error en mi permiso de estudio o trabajo. ¿Qué debo hacer?
Desplegar

Si existe un error en su permiso, puede solicitar una enmienda del mismo. Para más información: click aqui

¿Qué tipos de estructuras corporativas existen en Canadá?
Desplegar

En Canadá, las estructuras corporativas incluyen sociedades por acciones, sociedades de responsabilidad limitada (LLC), sociedades colectivas y sociedades unipersonales. Cada una tiene diferentes responsabilidades fiscales y legales.

¿Qué documentos requieren traducción para inmigrar a Canadá?
Desplegar

Al solicitar la inmigración a Canadá, es posible que tenga que presentar traducciones de varios documentos. Algunos ejemplos comunes incluyen:

  • Certificados de nacimiento
  • Certificados de matrimonio
  • Certificados de divorcio
  • Diplomas académicos
  • Constancias laborales
  • Certificados de antecedentes penales
  • Justificantes de fondos

Es importante tener en cuenta que cualquier documento que no esté en inglés o francés debe ir acompañado de una traducción por traductor certificado. Esto garantiza que las autoridades de inmigración puedan entender y verificar la información facilitada en los documentos.

Lo último en Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezolanos en CanadaVenezolanos en Canada
CAPIC ACCPI

Servicios migratorios
con respaldo profesional

Immiland está regulada y autorizada por la Law Society of Ontario (LSO #89482N) y por el College of Immigration and Citizenship Consultants (CICC #R515840),