Preguntas Frecuentes
a) Con nuestros proveedores podemos definitivamente ayudar a encontrar casas que acepten mascotas, sin embargo debe saber que en Montreal los gatos son más comúnmente aceptados en los edificios que los perros. Con esta información no le estamos diciendo que no podamos encontrar casas que acepten perros, sino que la disponibilidad es más limitada.
b) Por favor, tenga en cuenta que cada edificio tiene sus propias reglas y restricciones.
Otras preguntas que podrían interesarle
En el momento que llega el contrato y el cliente firma se procede al pago del mismo a través de la plataforma Stripe con la que se puede realizar con cualquier tarjeta de crédito y también a través de transferencia bancaria internacional.
Al solicitar la inmigración a Canadá, es posible que tenga que presentar traducciones de varios documentos. Algunos ejemplos comunes incluyen:
- Certificados de nacimiento
- Certificados de matrimonio
- Certificados de divorcio
- Diplomas académicos
- Constancias laborales
- Certificados de antecedentes penales
- Justificantes de fondos
Es importante tener en cuenta que cualquier documento que no esté en inglés o francés debe ir acompañado de una traducción por traductor certificado. Esto garantiza que las autoridades de inmigración puedan entender y verificar la información facilitada en los documentos.
Si usted ya tiene estudios universitarios, lo recomendable es estudiar un programa de tipo graduate o master degree, sin embargo, si el programa de interés es un undergraduate que le suma a su perfil, es decir, el 80% de la malla curricular es nueva y tiene coherencia con su experiencia laboral o profesional, entonces podría considerarse como una opción.
a) El cliente solicita información del servicio llenando el formulario de liquidación o enviando un correo electrónico con todos los detalles (fecha del viaje, provincia, cuántas personas viajan, presupuesto, si el viaje es por estudio o trabajo, etc.) a settlementcanada@immilandcanada.com
b) Immiland Canadá responderá en un plazo de 24 horas con la información del servicio y le dará al cliente la oportunidad de agendar una reunión de 15 minutos para que nos explique más sobre su solicitud.
c) Después de la reunión Immiland Canadá enviará un correo electrónico al cliente con un resumen de la convocatoria, los requisitos proporcionados por el cliente y el proceso para contratar los servicios.
d) Si el cliente está de acuerdo, Immiland le enviará un contacto para contratar el servicio y el cliente deberá proceder al pago.
e) Después del pago, Immiland comenzará la búsqueda de casa. Una vez que el cliente llegue a Canadá, Immiland completará el resto de los servicios contratados por el cliente.
Si, los documentos que no estén en inglés o francés deben ser traducidos por un traductor certificado.
Un traductor certificado es un miembro acreditado cuya certificación puede ser confirmada por un sello o estampilla que muestra el número de membresía del traductor de una asociación de traducción profesional en Canadá o en el extranjero (para procesos de visado).
Nota: Un traductor que aún no ha recibido la certificación o acreditación, pero está en proceso de recibirla, no se considera un traductor certificado para los fines de IRCC.










.jpg)