Preguntas Frecuentes

¿Al extender mi permiso de trabajo o estudios al interior de Canadá, me emitirán automáticamente una nueva visa en mi pasaporte por la fecha de la extensión?

No, un permiso de trabajo o permiso de estudio no es una visa. No se le emitirá automáticamente una visa de visitante si extiende su permiso de trabajo o estudio. Si necesita una nueva visa de visitante, deberá presentar una solicitud por separado. La visa es necesaria si quiere realizar viajes y poder regresar a Canadá a continuar sus estudios o trabajo. No salir de Canadá con visa expirada (así el permiso de estudio o trabajo ya haya sido extendido), porque no va a poder regresar sin visa vigente.

Otras preguntas que podrían interesarle

¿Transportan a todas las ciudades de Canadá?
Desplegar

Por el momento solamente a Montreal, Toronto, Vancouver y Calgary.

¿Qué es el puntaje CRS y por qué es importante?
Desplegar

El CRS (Comprehensive Ranking System) es una herramienta que usa el gobierno canadiense para clasificar a los candidatos del Express Entry. Evalúa factores como edad, educación, experiencia laboral, idioma y otros. Cuanto mayor sea tu puntaje, más posibilidades tienes de recibir una invitación para aplicar (ITA) a la residencia permanente.

¿Cómo puedo aumentar mi puntaje CRS?
Desplegar

Algunas formas comunes de mejorar tu puntaje incluyen:

  • Repetir el examen de inglés (IELTS o CELPIP) para mejorar tu puntuación
  • Obtener una evaluación educativa de títulos adicionales
  • Conseguir experiencia laboral adicional o una oferta laboral en Canadá
  • Aplicar a un programa de nominación provincial (PNP), que suma 600 puntos
  • Mejorar tu nivel de francés también puede sumar puntos adicionales
¿El precio del alquiler incluye los servicios públicos?
Desplegar

No, normalmente los inquilinos pagan los servicios públicos, en algunos casos son unidades que incluyen agua o calefacción, pero puede variar según la propiedad y el propietario.

¿Quién puede proporcionar traducciones juradas con fines de inmigración en Canadá?
Desplegar

Las traducciones con fines de inmigración en Canadá deben ser realizadas por un profesional cualificado. El traductor debe tener experiencia tanto en el idioma de origen como en el de destino (normalmente inglés o francés). Algunas autoridades reconocidas que pueden realizar traducciones juradas son:

  • Traductores jurados acreditados por un organismo regulador provincial o territorial de Canadá.
  • Miembros de una asociación de traducción reconocida, como la Asociación de Traductores e Intérpretes de Ontario (ATIO) o el Consejo Canadiense de Traductores, Terminólogos e Intérpretes (CTTIC).
  • Servicios de traducción autorizados por el Ministerio de Inmigración, Refugiados y Ciudadanía de Canadá (IRCC).
  • Traductores de fuera de Canadá acreditados (oficialmente reconocidos o autorizados) en el país donde se realiza la traducción. Debe incluirse una declaración jurada en la que se afirme que la traducción es una versión exacta del texto original. El traductor lo hace ante un comisario autorizado para prestar juramento en el país donde reside. El comisario o notario público debe dominar el inglés o el francés para poder prestar juramento.
  • Notarios públicos o abogados autorizados para certificar traducciones.

Lo último en Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezolanos en CanadaVenezolanos en Canada
CAPIC ACCPI

Servicios migratorios
con respaldo profesional

Immiland está regulada y autorizada por la Law Society of Ontario (LSO #89482N) y por el College of Immigration and Citizenship Consultants (CICC #R515840),